海外オンラインショッピングでトラブル!泣き寝入りしないために

こんにちは!


最近海外のサイトで直接賞品を購入することがよくあるのですが、かなり高い確率でトラブルに見舞われます。(私だけ?)





例えば

・代金を支払ったのに、いつまでも発送されない
・一部商品だけ届かない

私だけ・・・?皆さんは経験ないでしょうか?

皆さんにはできるだけこのようなトラブルに巻き込まれてほしくないので、
実際にあったエピソード、実際に送ったメール内容、解決のポイントをお伝えしたいと思います。


1.購入から3ヶ月経っても一向に商品が発送されない

https://www.nerolabel.com/

2017年7月後半(私):オンラインで3万円分の商品を購入、クレジットカード決済

2017年8月半ば(私):商品が発送されないことに関する問い合わせ

件名:Order #XXXXX Not delivered yet

本文:
Hi,

I'm sending you this email to confirm the status of my order#XXXX which is supposed to deliver to Tokyo, Japan.
東京へ配達される予定の#XXXXのオーダー状況の確認のためにご連絡しております。

I placed an order on XXth July and already waiting for 3 weeks. When am I supposed to get this delivered?
7月のXX日に注文をして3週間経ちます。この商品はいつ到着するのでしょうか?

Regards,
AKI

2017年8月半ば(先方):上記に対しての返事
・工場での生産が遅れていること
・8月20-25日の出荷分にはのるとのこと
・日本に到着するまでに10-14日はかかるとのこと


2017年9月半ば(私):商品が届かないどころか発送すらされないことについて、再度クレームを入れる


2017年9月半ば(先方):上記に対しての返事
・謝罪
・顧客からの問い合わせが多くて回答に時間を要している旨
・商品を受け取るか、返金かどちらかはお約束しますという旨
・工場での生産がまだ遅れていて、今週末までには全ての品を受け取る予定
・発送を待ってくれたら、既に支払ってもらった代金の10%を返金します
・全額返金したいということであれば、それもOK


2017年9月半ば(私):上記に対して、全額返金をお願いする。


2017年10月半ば(私):返答がないため、再度問い合わせ


2017年10月後半(私):今までのメールでのやりとりの証拠も全部添付し、法的手段に訴えますと強い口調でメール

こんな感じで書きました。同じようなトラブルにあったらコピペして使ってくださいw


件名:[PROCEED TO LEGAL ACTIONS] CLAIMING FOR FULL REFUND ON ORDER #XXXXX
【法的手段に訴えます】オーダー#XXXXについての全額返金を求めます

文章:
Hi

My purchase order on 7/XX through online has not still been shipped yet.
Please refund below money immediately otherwise I will need to proceed legal procedure to get my money refunded.
(7月XX日にオンラインで購入したものが未だに発送されていません。直ちに下記の金額を返金してください、さもなくば法的手段に訴えます)

Date of order (注文日): 2017/07/XX
Payment date (支払日): 2017/07/XX
Paid amount (支払い金額): GBP XXX.XX-

I have several emails evidence which you accept full refund on this order due to manufacturing delays.
We have been exchanging emails on this order but haven't received reply since last month 9/XX after I claimed for full refund.
(過去のメールの中に、生産元のトラブルにより全額返金を受け付けますという証拠があります。この件に関して何度もやりとりしてきましたが、先月9月XX日、全額返金を要求した時より返答をいただけておりません)

PFA for original order email and screenshot of its link and contents of past exchanged emails.
Please help on this query immediately otherwise I will take legal actions.
(添付はオーダー受付のメールと、リンク先のスクリーンショット、過去のメールの内容です。直ちに対処してください、さもなくば、法的手段に訴えます)

Thanks and regards,
Aki



2017年10月末(先方):ようやく全額返金。
しかし、メールに対しての返答は最後までなし。


解決のポイント:
・とにかく、粘り強く。
・泣き寝入りしないこと。
・こちらから送ったメールの内容を必ず残しておくこと。



2.購入した商品の一部がいつまでも発送されない

https://www.fashionnova.com/


2017年10月初め(私):オンラインで1万5千円分の商品を購入、クレジットカード決済

2017年11月初め(先方):商品が一部届くが、1点だけ発送待ちの商品あり

2017年12月初め(私):残り1点がいつまで経っても発送されないので、問い合わせ

件名:[need refund] An item of #XXXXX is not still dispatched yet

Hi support team,

I have ordered an order #XXXXX on 10/XX/2017 but one item is still not delivered yet.
When I checked this through link, it still shows preparing for shipment.
Is it really going to be delivered? If not then please refund this portion immediately.
(10月XX日にオーダー番号#XXXXXを注文しましたが、1つだけ商品が届いておりません。リンクを確認すると、発送の準備をしていますという表示がされます。これは本当に発送予定なのでしょうか?もしそうでなければ、今すぐこの金額を返金してください)

Regards
Aki


2017年12月初め(先方):すぐ返事が返ってきました。
「近所の人や、ルームメイト、家族の人に、届いてないかもう一度確認してみてね!」
という内容でしたwww


2017年12月初め(私):おいおい、と思って
「東京じゃそんなことはありえません、1点だけ商品が届かないので問い合わせしています」と返事。


2017年12月初め(先方):
・該当商品は在庫がもうないとのこと
・何人かが同時にカートに入れてしまうとたまにこのような現象が起きるとのころ
・有効期限のないギフトカードを発行したので、今後のショッピングに使ってね、とのこと


こちらは比較的タイムリーに返事が来たので、とても好印象でした。
なので、いつかまた購入しようかなと思います。



解決のポイント:
メールの件名にオーダー番号を書いたり、
「返金してください」と、こちらが要求していることを件名にわかりやすく書きました。





少しでも参考になれば嬉しいです!

トラブルを避けて、楽しいショッピングを^^




コメント